środa, 22 lipca 2009

Nad Morskie Oko / To Morskie Oko lake

Dzisiaj coś spoza miasta - fotorelacja znad Morskiego Oka, które jest najpopularniejszym i najłatwiej dostępnym dla niedzielnych turystów miejscem w Tatrach.

Today something outside the city - foto-story from Morskie Oko lake, which is the most popular and the most easily accesible for "Sunday tourists" destination in Tatra Mountains.

Czy można sobie wyobrazić wygodniejszy szlak górski?... nawet po to żeby posiedzieć ;) - droga nad Morskie Oko.
Can you imagine more comfortable mountain pathway?... even just for sitting ;) - way up to Morskie Oko lake.


...mimo to można zminimalizować wysiłek własny korzystając z miejscowego transportu...
... however you can still diminish your own effort using the local transport...


... i "wspinać się" siedząc na jednym z takich wozów.
... and "climb up" sitting on one of such carts.



Biznes prowadzą oczywiście Górale. Dbają przy tym aby pokazać elementy swoich tradycji - zwróć uwagę na woźnicę, jest ubrany w spodnie z parzenicami (haftem w kształcie serc blisko pasa) będące częścią stroju ludowego.

Of course the business is runned by Górale (polish highlanders). They try to show their traditions by the way - take notice of coachman, he wears trousers with "parzenice" (heart-shape embroidery close to its belt) which are the part of their national costume.


A oto... Morskie Oko. Za nim wznoszą się Mięguszowieckie Szczyty.
And this is... Morskie Oko lake itself. Behind it tower Mieguszowieckie Peaks.



Mali turyści przygotowują się na kontakt z zimną wodą jeziora.
Little tourists preparing themselves for a contact with cold water of the lake.

piątek, 10 lipca 2009

Decorations for Street Theatres Festival.
Sukiennice in the background.

Dekoracje Festiwalu Teatrów Ulicznych.
W tle Sukiennice.

Artystyczne pranie / Artistic laundry

Early morning ... Somebody has hanged his washing on the Main Market Square? ;) - parts of decoration during Street Theatres Festival.
Picture on the left - installation with townhall tower.

Wczesny ranek... Ktoś suszy pranie na Rynku Głównym? ;) - fragmenty dekoracji podczas Festiwalu Teatrów Ulicznych.
Na zdjęciu po lewej - instalacja na tle wieży ratuszowej.

czwartek, 9 lipca 2009

Kościół św Idziego/ Saint Idzi church


Saint Idzi church at the sunset - Grodzka street
Kościół św. Idziego o zachodzie słońca - ulica Grodzka

Street theatres / Teatry uliczne

Ukrainian street theatre Equivokee! performing with a "guest star" from audience.
Ukraiński teatr uliczny Equivokee! występuje z udziałem jednego z widzów.